Don't poke the bear 괜히 화를 돋우지 마 : 다양한 상황에서 활용법
Don't Poke the Bear : 괜히 화를 돋우지 마
Don't poke the bear라는 표현은 누군가를 의도적으로 자극하거나 화나게 하지 말라는 의미로 사용된다. 쉽게 화를 내는 사람이나 영향력 있는 사람을 건드리면 좋지 않은 결과를 초래할 수 있다는 경고의 의미가 담겨 있다.
이 표현의 유래는 실제로 곰을 건드리는 위험한 행동에서 비롯되었다. 잠든 곰을 건드리면 예상치 못한 상황이 발생할 수 있듯이, 화를 잘 내는 사람이나 강력한 영향력을 가진 사람을 자극하면 불행한 결과가 올 수 있다는 의미다.
Don't poke the bear.
괜히 건드리지 마.
He's in a bad mood today. Don't poke the bear.
그 사람 오늘 기분 안 좋아. 괜히 건드리지 마.
1. 다양한 상황에서의 활용
이 표현은 일상생활은 물론, 비즈니스나 정치적 상황에서도 자주 사용된다.
ex.
We're poking the bear by criticizing the CEO's decision.
CEO의 결정을 비판하는 건 화를 자초하는 거야.
She poked the bear when she mentioned his ex-girlfriend.
그녀는 그의 전 여자친구 얘기를 꺼내서 그를 자극했어.
Don't poke the bear. Just agree with what your mom says.
괜히 불씨를 던지지 말고, 그냥 엄마가 하는 말에 동의해.
Why did you poke the bear by bringing up politics at dinner?
저녁 식사 중에 정치 얘기를 꺼내서 왜 분위기를 망친 거야?
2. 비즈니스와 직장에서의 사용
ex.
I wouldn't poke the bear by asking for a raise right now.
지금 승진을 요구하는 건 피하는 게 좋겠어.
The new guy keeps poking the bear by questioning company policies.
신입이 회사 정책에 대해 자꾸 질문해서 분위기를 어색하게 만들고 있어.
Let's not poke the bear with our competitors. We're not ready for a price war.
경쟁사를 자극하지 말자. 우리는 아직 가격 전쟁을 할 준비가 안 돼 있어.
3. 친구 관계와 소셜 미디어에서의 활용
ex.
Stop poking the bear on Twitter. You'll just attract more trolls.
트위터에서 사람들 자극하지 마. 트롤들만 더 몰려올 거야.
I poked the bear by liking my ex's new profile pic.
전 애인의 새 프로필 사진에 좋아요를 눌러서 문제를 만들었어.
Don't poke the bear by posting that controversial meme.
그 논란의 밈을 올려서 사람들을 자극하지 마.
4. 학교와 교육 환경에서의 사용
ex.
The students are poking the bear by constantly interrupting the teacher.
학생들이 계속 선생님 수업을 방해해서 선생님의 화를 돋우고 있어.
I poked the bear when I questioned the professor's grading system.
교수님의 채점 시스템에 의문을 제기해서 문제를 만들었어.
Don't poke the bear by submitting your assignment late again.
과제를 또 늦게 제출해서 선생님을 자극하지 마.
5. 가족 관계에서의 활용
My sister keeps poking the bear by bringing up old family drama.
내 여동생이 계속 옛날 가족 문제를 들춰내서 분위기를 험악하게 만들어.
I poked the bear when I told Dad I wrecked his car.
아빠한테 차를 박았다고 말해서 큰일을 저질렀어.
Let's not poke the bear by mentioning money issues at Grandma's birthday.
할머니 생신에 돈 문제 얘기 꺼내서 분위기 망치지 말자.
'English' 카테고리의 다른 글
Scarce의 의미와 활용 : 형용사와 부사로 구분하는 방법 (0) | 2025.03.17 |
---|---|
deliberate의 뜻과 용법 – 예문과 함께 배우기 (0) | 2025.03.16 |
초과 근무 영어 표현 Putting in Extra Hours (0) | 2025.03.09 |
전략적으로 행동해야 할 때, Play Our Cards Right 영어 예문 20개 (0) | 2025.03.08 |
That's a tough nut to crack 어려운 상황을 표현하는 20가지 재치 있는 방법 (0) | 2025.03.07 |
댓글
이 글 공유하기
다른 글
-
Scarce의 의미와 활용 : 형용사와 부사로 구분하는 방법
Scarce의 의미와 활용 : 형용사와 부사로 구분하는 방법
2025.03.17 -
deliberate의 뜻과 용법 – 예문과 함께 배우기
deliberate의 뜻과 용법 – 예문과 함께 배우기
2025.03.16 -
초과 근무 영어 표현 Putting in Extra Hours
초과 근무 영어 표현 Putting in Extra Hours
2025.03.09 -
전략적으로 행동해야 할 때, Play Our Cards Right 영어 예문 20개
전략적으로 행동해야 할 때, Play Our Cards Right 영어 예문 20개
2025.03.08