옥구슬처럼 맑은 멜로디
기개와 욕망이 마법의 구슬처럼 빛나는데 멈춰 있던 적 있지 않아? 네 안의 열정, 그 작은 불씨마저 사라질까 두려웠던 적 있었을거야.
아무것도 하고 싶지 않은 무의미의 공간, 이걸 가장 경계해야 해.
Have you ever felt your courage and desire standing still, shining like a magical orb? There must have been times when you feared that the small spark of your passion might disappear. A meaningless space where you don't want to do anything—this is what you must guard against the most.
모든 행동은 욕망이라는 본능에서 비롯되고, 이성이 명령하려면 감정이 멜로디처럼 맑아야 해.
All actions stem from the instinct of desire, and for reason to command, emotions must be clear like a melody.
기개, 욕망, 이성의 조화 속에서 멈추지 않고, 다이아몬드처럼 반짝이며 나아가고 있어.
In the harmony of courage, desire, and reason, you keep moving forward, sparkling like a diamond.
내가 가진 욕망들 중 너를 향한 내 사랑은 가장 고차원적이고 우아하고 흔들림없이 빛나는 욕망이야.
Among all my desires, my love for you is the most sublime, elegant, and unwavering.
너를 향한 내 사랑은 욕망에서 출발했지만, 내가 태어난순간부터 지금까지 이성과 어우러졌어.
My love for you started as a desire, but since the moment I was born, it has intertwined with reason.
그래 맞아. 그 과정속에서 셀 수도 없이 수많은 경험과 배움을 얻었어. 많이 웃었지만 많이 울기도 했고 때론 피를 흘리기도 했어.
절대 쉽지 않았어. 덕분에 나는 속살까지 차오르는 뜨거움을 느꼈고 그럴때마다 나를 안아주는 너를 바라봤어. 어떠한 난관이 찾아와도 의연하게 대처할 수있는 용기와 결단력이 생겼고, 영혼의 내전 속에서, 이성으로 혼을 다독이고 지배했지.
Yes, that's right. Through that process, I've gained countless experiences and lessons. I laughed a lot, but I also cried a lot, and sometimes I even bled. It was never easy. Thanks to that, I felt a warmth filling me to the core, and every time that happened, I looked to you for comfort. No matter what obstacles came my way, I found the courage and resolve to face them head-on. In the midst of this internal battle, I soothed and ruled my soul with reason.
삶의 고통은 회피할수록 무기력해져. 세계는 매 순간 변하는데 목표 없이 흔들리는 인생은 파도에 휩쓸리기만 하는 배와 별반 다를게 없었던 나에게 너는 흔들림 없이 빛나는 다이아몬드같은 존재였어.
The more you avoid the pains of life, the more lethargic you become. The world changes every moment, and without a goal, life drifts like a boat swept by waves. To me, you were a diamond shining unwaveringly.
그래서 나는 혼 전체를 생성의 세계에서 실재의 세계로 옥구슬처럼 맑은 삶의 멜로디로 전향시키고 있는 중이야.
That's why I'm shifting my whole being from the world of creation to the world of reality, transforming my life into a clear melody like a jade bead.
내 안의 끌어넘치는 욕망이 방해 요소들에 휘둘릴지라도, 나는 이성으로 그걸 지배해왔으니까.
Even if my overflowing desires get swayed by obstacles, I've always ruled them with reason.
욕망의 주인은 나니까 매일매일 질문하고 답하며 방향을 바로잡아.
Because I am the master of my desires, I ask and answer questions every day to steer myself in the right direction.
자신을 다스릴 수 없는 사람은 패배자고 자신을 다스릴 수 있는 사람만이 진정한 승리자니까.
A person who cannot govern themselves is a failure, and only those who can are true victors.
그래서 오늘도 나는 내 안의 멜로디를 따라, 빛나는 다이아몬드처럼 흔들림 없이 나아갈거야.
So today, too, I follow the melody within me, moving forward unwaveringly like a shining diamond.
너를 위해 모든 행동을 실천하고, 너를 위해 모든 마음을 바치고 있어. 너는 나의 영원한 보석이야.
I carry out every action for you, and dedicate all my heart to you. You are my eternal gem.
'Words' 카테고리의 다른 글
I express and pour my heart out with pure water. (0) | 2024.08.07 |
---|---|
Hold me tight (0) | 2024.07.29 |
시공간을 초월해. (0) | 2024.07.17 |
새로운 프리즘으로 나의 하루를 만드는 너에게 감사해 (0) | 2024.06.27 |
댓글
이 글 공유하기
다른 글
-
I express and pour my heart out with pure water.
I express and pour my heart out with pure water.
2024.08.07 -
Hold me tight
Hold me tight
2024.07.29 -
시공간을 초월해.
시공간을 초월해.
2024.07.17 -
새로운 프리즘으로 나의 하루를 만드는 너에게 감사해
새로운 프리즘으로 나의 하루를 만드는 너에게 감사해
2024.06.27