That’s Rich 뜻? 어이없는 상황에서 쓰는 영어 표현 & 예문
어이없는 상황에서 영어로 뭐라고 해야 할까? 한국어로 "어이없네", "진짜 웃긴다", "네가 그 말을?" 같은 말들을 자주 쓰는데, 영어에서도 비슷한 표현이 있다. 그중 하나가 바로 That’s rich! 다.
이 표현은 보통 누군가가 위선적인 말을 하거나 말도 안 되는 소리를 할 때 쓴다. 특히 상대방이 자기 행동을 돌아보지 않고 남을 비판할 때 많이 쓰인다. 한국어로는 "네가 할 소리는 아니지" 또는 "어이없네" 정도로 해석할 수 있다.
ex.
You think I'm lazy? That’s rich coming from you.
네가 나보고 게으르다고? 네 입에서 그런 말이 나오다니 어이없네.
He said he never lies. That’s rich!
지가 절대 거짓말 안 한다고? 진짜 웃기네.
She called me dramatic. That’s rich coming from her.
나보고 오버한다고? 진짜 어이없네.
You’re telling me to save money? That’s rich!
네가 나한테 돈 아끼라고? 네가 그런 말을?
He told me to calm down. That’s rich coming from the guy who just yelled at the waiter.
자기가 방금 웨이터한테 소리 지르고선 나보고 진정하라고? 어이없다.
My boss told me to work harder. That’s rich!
우리 상사가 나보고 더 열심히 일하래. 진짜 웃긴다.
He said he hates gossip. That’s rich considering he talks behind everyone’s back.
지가 뒷담 싫어한다고? 온갖 사람들 험담 다 하면서?
She told me to be more polite. That’s rich coming from someone who never says please.
나보고 예의 차리래. 제발이란 말도 안 하는 주제에 말야.
He told me to stop wasting time. That’s rich!
자기야말로 시간 낭비하면서, 나보고 그만하라고?
You say I’m too loud? That’s rich!
내가 시끄럽다고? 너한테 그런 말 들을 줄이야.
She said I have no fashion sense. That’s rich coming from someone who wears socks with sandals.
샌들에 양말 신고 다니면서 나보고 패션 감각 없대.
My brother told me to stop using my phone so much. That’s rich!
우리 형이 나보고 폰 좀 줄이라고 함. 자기야말로 맨날 폰만 보면서?
You’re giving me relationship advice? That’s rich!
네가 나한테 연애 조언을 한다고? 진짜 웃기네.
My roommate told me to do my dishes more often. That’s rich!
내 룸메가 나보고 설거지 좀 하래. 지가 맨날 쌓아놓고서?
He said he’s never late. That’s rich!
늦은 적 없다고? 맨날 지각하면서!
She told me to eat healthier. That’s rich coming from someone who lives on instant ramen.
맨날 라면만 먹으면서 나보고 건강한 음식 먹으래.
He accused me of being dramatic. That’s rich!
나보고 유난 떤다고? 진짜 코미디다.
You say I have bad taste in movies? That’s rich!
내가 영화 취향이 별로라고? 네가?
He said he’s humble. That’s rich!
겸손하다고? 완전 자뻑이면서!
'English' 카테고리의 다른 글
포기하고 싶을 때 쓰는 영어 표현: 'I'm throwing in the towel'와 유사한 20가지 문장 (0) | 2025.02.15 |
---|---|
SUS: 요즘 애들이 쓰는 수상한 단어의 모든 것 (0) | 2025.02.14 |
완전 방전됐을 때? I'm running on empty. (0) | 2025.02.12 |
Sleep on it: 고민될 땐 그냥 자고 나서 결정하자 (0) | 2025.02.11 |
That's over the line 영어로 경계를 넘는 상황 표현하기 (0) | 2025.02.10 |
댓글
이 글 공유하기
다른 글
-
포기하고 싶을 때 쓰는 영어 표현: 'I'm throwing in the towel'와 유사한 20가지 문장
포기하고 싶을 때 쓰는 영어 표현: 'I'm throwing in the towel'와 유사한 20가지 문장
2025.02.15 -
SUS: 요즘 애들이 쓰는 수상한 단어의 모든 것
SUS: 요즘 애들이 쓰는 수상한 단어의 모든 것
2025.02.14 -
완전 방전됐을 때? I'm running on empty.
완전 방전됐을 때? I'm running on empty.
2025.02.12 -
Sleep on it: 고민될 땐 그냥 자고 나서 결정하자
Sleep on it: 고민될 땐 그냥 자고 나서 결정하자
2025.02.11